今日もチラッと娘のハナシを。
ウチの娘はどうも名前をちゃんと覚えないきらいがあります。
つい最近も、家族の夕食中にこんな会話がありました。
「お父さん、天津飯はまあいいけど、チャーシューってヘンじゃない?」
は!?
何だ? 何の話だ!?
因みに、いまいる場所は焼肉屋だぞ。
なぜイキナリ中華料理の話が出てくる!!?
「何って、ドラゴンボールの天津飯。ドラゴンボールって
ほかにも変な名前が多いよね。神・龍でシェンロンとか」
ああ、ドラゴンボールか。
ドラゴンボールの天津飯、いわゆるひとつの、天さんね。
んで、シェンロンね、確かに日本語ではそう読まないよね。
そうそう、あれは中国語の読み方なんだよ。
ん?
チャーシュー?
「そう、天津飯はテンシンハンって読めるけど、
チャーシューって普通は読めないじゃん」
チャーシューって誰だ?
そんな奴いたか!!?
詳しく確認したところ、餃子(チャオズ)のことでした。
オイ、すげえ違うぞ。
お前、どういう覚え方してんだ!!?
そういや、いまから6年前の記事で、こんなのもあったな。
→2009年5月15日「なんとなく危険なひと言」
※少々下品です。閲覧注意
昔、和食レストランの「とんでん」のことを「テンドン」って言ったしな。
こりゃもう、クセというか、弱点というか、
そういうことなのかもしれんな。
ま、どーでもいいハナシですが。
さ、週末はバスケだ。
わしが担当しとるジュニアコースメンバーの試合があるんで
気合入れて頑張らんと!! (その試合に限り、わし、監督!)
皆さん、よい週末を!!
ではでは。
娘バナシ 〜名前をちゃんと憶えていない、の巻〜 へのコメント一覧
本当にKさんの文章は面白いです!笑
そういえば、先日15歳以下のゾーンディフェンスを禁止するという発表がありましたね〜
ミニバスコーチをしておられるKさんは、この主旨についてどうお考えになられましたか?(^O^)
娘さんとはちょっと違いますが、
自分は子供の頃、タカシマヤが言えなくてタカマシヤだったとウン十年たった今でも言われます。
妹は横浜ドリームランドをドリールマンドと言っていました。今でもそんなこと言っていない、と認めませんが。
ドリームランドなくなっちゃいましたけど。
フイタw
いや、なんかこの流れもダメだ!
エキサイティンゲストにダメだ!ww
NBAもGAME1が終わり白熱しております。
15歳未満のゾーンDF禁止ってミニバスにとっては厳しいかなって思います。身長差と身体能力差がある小中学生にとってはインサイドを封じ込める策だと考えますけど、見てみないと何とも言えないですね〜。
長々とすみません。自分もKさんの意見聞きたいですね。
うちの娘も正しく言えない言葉がありました
『スパゲティ』を『スパペッティ』とか『ヘリコプター』を『ヘリコプルター』より難しくなってる感じに(笑)
私も娘さんと同じような経験があります。
トウモロコシをトウモコロシとずっと言っていて、家族や親せきから馬鹿にされたことが何度もありました。
本人は正しく文字通りに言っているつもりなのですが、文字と口から出る言葉と相違が出たのですね。
思い込みというのは不思議ですね。
何年か前に下の娘が『ごまドレッシング』、略して『ごまドレ』を『ごまデロ』と言い続けてたことを思い出しました。なんかグロい中にも愛嬌のあるイメージで、オレも乗っかって『ごまデロ』って言ってたりしましたわ。
Kさんの娘さんはいつも自信満々なところがいいっすね。めっちゃキュートっすね。
まあでもKさんのうろたえぶりのほうがめっちゃキュートっすけどwww
『あああ!!ダメだ!!これなんかもういろいろダメだ!!』とか、この人またこのパターンかよ(笑)って。